home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ BCI NET 2 / BCI NET 2.iso / archives / programming / utilities / catedit1_2a.lha / CatEdit / Catalogs / español.ct < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-08-08  |  6.2 KB  |  423 lines

  1. ;
  2. ; catedit.catalog
  3. ;
  4. ; Catalog Translation generated by CatEdit
  5. ; CatEdit is © Rafael D'Halleweyn
  6. ;
  7. ## version $VER: catedit.catalog 38.34 (7.8.94) por Antonio J. Gomez Glez
  8. ## codeset 0
  9. ## language español
  10. ;
  11. MSG_DESCRIPTION
  12. Editor de Catálogos
  13. ;
  14. MSG_NOCATALOG
  15. catálogo no cargado
  16. ;
  17. MSG_TRANSLATOR
  18. Usando cadenas en español\n\
  19. por Antonio J. Gomez
  20. ;
  21. MSG_PROJECT_MENU
  22. Proyecto
  23. ;
  24. MSG_PROJECT_OPEN
  25. A\0Abrir...
  26. ;
  27. MSG_PROJECT_MERGE
  28. M\0Mezclar...
  29. ;
  30. MSG_PROJECT_SAVEAS
  31. C\0Guardar Como...
  32. ;
  33. MSG_PROJECT_INFO
  34. I\0Información...
  35. ;
  36. MSG_PROJECT_ABOUT
  37. ?\0Sobre...
  38. ;
  39. MSG_PROJECT_QUIT
  40. S\0Salir
  41. ;
  42. MSG_EDIT_MENU
  43. Editar
  44. ;
  45. MSG_EDIT_PASTEORIGINAL
  46. P\0Pegar Original
  47. ;
  48. MSG_EDIT_CHANGELANGUAGE
  49. L\0Cambiar Idioma...
  50. ;
  51. MSG_EXTRAS_MENU
  52. Extras
  53. ;
  54. MSG_EXTRAS_WRITE
  55. Escribir
  56. ;
  57. MSG_EXTRAS_WRITE_DESCRIPTION
  58.  \0Catálogo de Descripción...
  59. ;
  60. MSG_EXTRAS_WRITE_TRANSLATION
  61.  \0Catalogo de Traducción...
  62. ;
  63. MSG_EXTRAS_READ
  64. Leer
  65. ;
  66. MSG_EXTRAS_READ_DESCRIPTION
  67.  \0Catálogo de Descripción...
  68. ;
  69. MSG_EXTRAS_READ_TRANSLATION
  70.  \0Catálogo de Traducción...
  71. ;
  72. MSG_PROJECTS_SAVE
  73. G\0Guardar
  74. ;
  75. MSG_FINDREPLACE_MENU
  76. Buscar/Sustituir
  77. ;
  78. MSG_FINDREPLACE_FIND
  79. B\0Buscar...
  80. ;
  81. MSG_FINDREPLACE_FINDNEXT
  82. N\0Buscar Siguiente
  83. ;
  84. MSG_FINDREPLACE_REPLACE
  85. R\0Sustituir...
  86. ;
  87. MSG_FINDREPLACE_REPLACENEXT
  88. T\0Sustituir Siguiente
  89. ;
  90. ; new from CatEdit 1.2
  91. MSG_PROJECT_NEW
  92. E\0Nuevo
  93. ;
  94. MSG_EXTRAS_SNOOP
  95.  \0Snoop Catalog...
  96. ;
  97. MSG_SHOW_GAD
  98. _Ver
  99. ;
  100. MSG_SHOW_ORIGINAL
  101. Original
  102. ;
  103. MSG_SHOW_NEW
  104. Nuevo
  105. ;
  106. MSG_OK_GAD
  107.  Ok 
  108. ;
  109. MSG_INFO_TITLE
  110. Información del Catálogo
  111. ;
  112. MSG_INFO_REQ
  113. Nombre: %s\n\
  114. Versión: %ld.%ld\n\
  115. Fecha: %s\n\
  116. Idioma: %s\n\
  117. Cadenas: %ld\n\
  118. Más: %s
  119. ;
  120. MSG_ABOUT_TITLE
  121. Sobre CatEdit
  122. ;
  123. MSG_QUIT_TITLE
  124. Salir
  125. ;
  126. MSG_QUITCHANGED_REQ
  127. '%s' ha cambiado,\n\
  128. ¿quieres guardarlo antes de salir?
  129. ;
  130. MSG_QUITCHANGED_GADS
  131. _Salir|_Guardar y salir|_Cancelar
  132. ;
  133. MSG_CHANGELANGUAGE_TITLE
  134. Cambiar Idioma del Catálogo
  135. ;
  136. MSG_NOLANGUAGE_REQ
  137. El catálogo no contiene\n\
  138. información sobre el idioma.
  139. ;
  140. MSG_FINDSTRING_GAD
  141. Buscar
  142. ;
  143. MSG_REPLACESTRING_GAD
  144. Sustituir
  145. ;
  146. MSG_IGNORECASECHECK_GAD
  147. _No distingue may. y min.
  148. ;
  149. MSG_IGNOREACCENTSCHECK_GAD
  150. No distingue _acentos
  151. ;
  152. MSG_BACKWARDSCHECK_GAD
  153. Busca _hacia atras
  154. ;
  155. MSG_REPLACECHECK_GAD
  156. Modo _Sustitución
  157. ;
  158. MSG_SCANBUTTON_GAD
  159. _Examinar
  160. ;
  161. MSG_CANCELBUTTON_GAD
  162. _Cancelar
  163. ;
  164. MSG_FINDREPLACE_TITLE
  165. Introduce el texto a buscar/sustituir
  166. ;
  167. MSG_FIND_TITLE
  168. Buscar
  169. ;
  170. MSG_REPLACE_TITLE
  171. Sustituir
  172. ;
  173. MSG_REPLACE_NOMORE_REQ
  174. No hay mas ocurrencias\n\
  175. de '%s'.
  176. ;
  177. MSG_FIND_NOTFOUND_REQ
  178. No se encontró '%s'.
  179. ;
  180. MSG_REPLACE_COUNT_REQ
  181. Sustituidas %ld ocurrencias de '%s'\n\
  182. por '%s'.
  183. ;
  184. MSG_DOREPLACE
  185. ¿Sustituir? (S)i/(N)o/(G)lobal/(A)bortar
  186. ;
  187. MSG_REPLACEKEYS
  188. snga
  189. ;
  190. ; new from CatEdit 1.2
  191. MSG_NEW_TITLE
  192. New
  193. ;
  194. MSG_NEWCHANGED_REQ
  195. `%s' has been changed,\n\
  196. do you want to save it before it is\n\
  197. removed from memory?
  198. ;
  199. MSG_NEWCHANGED_GADS
  200. _New|_Save then new|_Cancel
  201. ;
  202. MSG_OPENCATALOG_TITLE
  203. Abrir Catálogo
  204. ;
  205. MSG_OPENCHANGED_REQ
  206. '%s' ha sido modificado,\n\
  207. ¿quieres guardarlo antes de abrir\n\
  208. otro catálogo?
  209. ;
  210. MSG_OPENCHANGED_GADS
  211. _Abrir|_Guardar y Abrir|_Cancelar
  212. ;
  213. MSG_OPEN_GAD
  214. _Abrir
  215. ;
  216. MSG_ERROROPEN_REQ
  217. No pude abrir '%s' porque\n\
  218. %s.
  219. ;
  220. MSG_UNKNOWNERR
  221. ocurrió un error desconocido 
  222. ;
  223. MSG_NOTVALID_REQ
  224. '%s' no es un fichero de catálogo válido.
  225. ;
  226. MSG_NOMEMORY_REQ
  227. No hay suficiente memoria para abrir '%s'.
  228. ;
  229. MSG_SHORTENED_REQ
  230. Se cortaron algunas cadenas.
  231. ;
  232. MSG_SAVECATALOG_TITLE
  233. Guardar Catálogo como
  234. ;
  235. MSG_SAVE_GAD
  236. _Guarda
  237. ;
  238. MSG_ALREADYEXISTS_REQ
  239. '%s' ya existe,\n\
  240. ¿estas seguro de que quieres reescribirlo?\n\
  241. (se perderán los textos anteriores)
  242. ;
  243. MSG_ALREADYEXISTS_GADS
  244. _Reescribir|_Cancelar
  245. ;
  246. MSG_NOTSAVED_REQ
  247. No se guardó el catálogo porque\n\
  248. %s.
  249. ;
  250. MSG_MERGE_TITLE
  251. Mezclar Catálogos
  252. ;
  253. MSG_MERGE_GAD
  254. _Mezcla
  255. ;
  256. MSG_MERGEMODE_REQ
  257. ¿ Deben sustituir las cadenas del catálogo  cargado\n\
  258. a las originales, a las nuevas, a ambas o a ninguna?
  259. ;
  260. MSG_MERGEMODE_GADS
  261. _Originales| N_uevas |_Ambas| _Ninguna |_Cancelar
  262. ;
  263. MSG_NOMERGEMEM_REQ
  264. No hay suficiente memoria\n\
  265. para mezclar todas las cadenas.
  266. ;
  267. MSG_MERGEINCOMPATIBLE_REQ
  268. ¡Los Catálogos son incompatibles!
  269. ;
  270. MSG_MERGEINCOMPATIBLE_GADS
  271. _Mezclar|_Cancelar
  272. ;
  273. MSG_WARNING_TITLE
  274. Atención
  275. ;
  276. MSG_NOPROCENTMATCH_REQ
  277. ¡Los comandos %% no casan!
  278. ;
  279. MSG_STRINGTOSHORT_REQ
  280. ¡La cadena es muy corta!
  281. ;
  282. MSG_STRINGTOLONG_REQ
  283. ¡La cadena es muy larga!
  284. ;
  285. MSG_OPENWINDOWFAILED
  286. no pude abrir la ventana
  287. ;
  288. MSG_OPENREQTOOLSFAILED
  289. No se pudo abrir\n\
  290. reqtools.library V38+
  291. ;
  292. MSG_OPENIFFPARSEFAILED
  293. No se pudo abrir\n\
  294. iffparse.library
  295. ;
  296. MSG_FILEREQFAILED
  297. no se pudieron reservar\n\
  298. los filerequesters
  299. ;
  300. MSG_NOTENOUGHMEMORY
  301. no hay suficiente memoria libre
  302. ;
  303. MSG_STARTUPERROR
  304. ¡No he podido arrancar CatEdit porque\n\
  305. %s!
  306. ;
  307. MSG_WRITECD_TITLE
  308. Escribir Catálogo de Descripción
  309. ;
  310. MSG_WRITECT_TITLE
  311. Escribir Catálogo de Traducción
  312. ;
  313. MSG_WRITE_GAD
  314. _Escribe
  315. ;
  316. MSG_NONAMES_REQ
  317. Hay cadenas que no tienen nombre.\n\
  318. ¿ Deben crearse los nombres  para\n\
  319. esas cadenas?\n\
  320. (Esos nombres  pueden  chocar con\n\
  321. los definidos antes.)
  322. ;
  323. MSG_NONAMES_GADS
  324. _Si|_Cancelar
  325. ;
  326. MSG_NOTWRITTEN_REQ
  327. No se ha escrito '%s' porque\n\
  328. %s.
  329. ;
  330. MSG_READCD_TITLE
  331. Leer Catálogo de Descripción
  332. ;
  333. MSG_READCT_TITLE
  334. Leer Catálogo Traducción
  335. ;
  336. MSG_READ_GAD
  337. _Leer
  338. ;
  339. MSG_NOTREAD_REQ
  340. No se ha leido '%s' entero\n\
  341. porque %s.
  342. ;
  343. MSG_NOMEMORYREAD_REQ
  344. No hay suficiente memoria para leer\n\
  345. '%s' entero.
  346. ;
  347. MSG_SYNTAXERROR_REQ
  348. '%s' linea %ld: ¡error de sintaxis!
  349. ;
  350. MSG_INVALIDNUMBER_REQ
  351. '%s' linea %ld: ¡número no valido!
  352. ;
  353. MSG_NAMENOTFOUND_REQ
  354. '%s' linea %ld:\n\
  355. ¡no se halló '%s'!
  356. ;
  357. MSG_NAMENOTFOUND_GADS
  358. _Ignorar|_Parar
  359. ;
  360. MSG_INVALIDNAME_REQ
  361. '%s' linea %ld: !nombre no valido!
  362. ;
  363. MSG_STOP_GAD
  364. Parar
  365. ;
  366. MSG_READ_STRINGTOLONG_REQ
  367. '%s' linea %ld: ¡la cadena es muy larga!
  368. ;
  369. MSG_READ_STRINGTOSHORT_REQ
  370. '%s' linea %ld: ¡la cadena es muy corta!
  371. ;
  372. MSG_READ_NOPROCENTMATCH_REQ
  373. '%s' linea %ld: ¡los comandos %% no casan!
  374. ;
  375. ; new from CatEdit 1.2
  376. ;
  377. ; SnoopCatalog
  378. ;
  379. MSG_SNOOP_STATUS_REQ
  380. Status: 
  381. ;
  382. MSG_SNOOP_CATALOG_REQ
  383. Catalog: 
  384. ;
  385. MSG_SNOOP_SNOOPED_REQ
  386. Strings snooped: 
  387. ;
  388. MSG_SNOOP_WAIT_STAT
  389. waiting for a catalog to be opened
  390. ;
  391. MSG_SNOOP_SNOOPING_STAT
  392. snooping strings
  393. ;
  394. MSG_SNOOP_REMOVING_STAT
  395. removing patches
  396. ;
  397. MSG_SNOOP_STOP_GAD
  398. _Stop
  399. ;
  400. MSG_SNOOP_TITLE
  401. Snoop Catalog
  402. ;
  403. MSG_SNOOP_CANT_REMOVE_REQ
  404. Patches can't be removed at this time.
  405. ;
  406. MSG_SNOOP_CANT_REMOVE_GADS
  407. _Force remove|_Cancel
  408. ;
  409. MSG_SNOOP_OPEN_REQ
  410. Snoop `%s',\n\
  411. language `%s',\n\
  412. opened by `%s'?
  413. ;
  414. MSG_SNOOP_OPEN_GADS
  415. _Yes|_No
  416. ;
  417. MSG_SNOOP_CLOSE_REQ
  418. Catalog closed by `%s'.
  419. ;
  420. MSG_SNOOP_CLOSE_GAD
  421.  Ok 
  422. ;
  423.